Better?
Awesome on stilts!
Or how about: ESCHEW USUFRUCT!
Is that German? ;)
Nein. A legal term describing a situation wherein a person or company has a temporary right to use and derive income from someone else's property (provided that it isn't damaged).
My internal definition does not include the "not damnaged" clause.
I'm thinking of changing the exclaimation point to a question mark and changing "don't demand" to "stop demanding."
And if I could I'd add, at the bottom in small type, "(and practicing human sacrifice.)"
Awesome on stilts!
Posted by: jk at July 18, 2010 12:07 PMOr how about: ESCHEW USUFRUCT!
Posted by: jk at July 18, 2010 12:11 PMIs that German? ;)
Posted by: johngalt at July 19, 2010 2:28 PMNein. A legal term describing a situation wherein a person or company has a temporary right to use and derive income from someone else's property (provided that it isn't damaged).
My internal definition does not include the "not damnaged" clause.
Posted by: jk at July 19, 2010 2:52 PMI'm thinking of changing the exclaimation point to a question mark and changing "don't demand" to "stop demanding."
And if I could I'd add, at the bottom in small type, "(and practicing human sacrifice.)"
Posted by: johngalt at July 22, 2010 3:38 PM | What do you think? [5]